공부중
|
조회 161
| 추천 0
- 2021.02.25
오늘 살펴볼 미드는 'The Office, 오피스'입니다!
오피스는 사무용품회사의 깐깐한 지점장과
부하들의 일상을 그린 시트콤 드라마인데요~
배경이 회사인 만큼
회사에서 쓸 수 있는 표현들도 많이 나오겠죠?
물론 일상적인 대화들도 많아서
직장인이라도, 아니더라도 도움이 될 거예요;)
----------------------------------------------------------------------
I'm not an idiot.
저 바보 아니에요.
누군가 이미 자신이 알고 있는 정보를 알려줄 때
우리도 '나 바보 아니거든~'
혹은 '바보 취급 하지 마~'
이런 식으로 말하잖아요?
영어도 똑같답니다!
"And yes, I know it's January.
I am not idiot."
그리고 네, 지금 1월이죠.
저 바보 아니에요(저도 알아요).
오피스에선 이런 식으로 쓰였네요:)
----------------------------------------------------------------------
Guess what~?
~아세요?
guess는 '충분한 단서가 없는 것을 추측하다'가
기본적인 뜻이랍니다.
단순히 '생각하다'라고 해석하셔도 무방해요.
그런데 미국 영어에서는 guess를 think 보다
스스럼없는 표현으로 사용하는 경향이 있어요.
뉘앙스 차이를 생각해볼 때에도
guess가 확실성이 낮답니다:-)
Guess what은 단어 그대로 보면
'뭔지 알아맞혀 봐'가 되는데요,
관용적인 표현으로
우리말의 '알고 있니?'에 가깝답니다.
----------------------------------------------------------------------
That's not what I was going to say.
내가 말하려던 게 아니었어.
어떤 것에 대해 상대방이 오해하고 있을 때
'내 뜻은 그게 아니었어'라고 말하던가
아니면, 자신이 잘못 알려준 것에 대해 정정할 때
That's not what I was going to say 라고
말할 수 있어요!
----------------------------------------------------------------------
dry-clean
드라이클리닝하다
드라이 클린? 어디서 많이 들어본 말 같지 않나요?
맞아요~ 드라이클리닝!
우리도 그냥 영어 그대로 사용하고 있는 단어랍니다.
영어로는 동사 그대로 사용하시면 된답니다.
이렇게요!
Yeah, who dry-cleans jeans?
누가 바지를 드라이클리닝했니?
어렵지 않죠?
----------------------------------------------------------------------
snooty
오만한
snooty는 '오만한'이라는 뜻의 형용사랍니다.
약간 못마땅함이 들어가 있는 표현이에요.
동의어로는 snobbish라는 단어가 있어요!
잘 외워두고 나중에 활용해 보아요:)
댓글 2개
추천 0개
11,123개(239/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.