프렌즈
|
조회 149
| 추천 0
- 2021.02.08
[FRIENDS,프렌즈]는
여섯 친구의 뉴욕생활을 그려낸
시트콤 드라마에요
시즌2 에피소드11에서는
어떤 중요표현이 있었는지 알아볼게요~
--------------------------------------------------------------------------------
Carol : Oh, right. Um, I've got some news.
It's about us.
참! 해줄 말이 있어. 우리에 관한 얘기야.
Ross : Oh, you and me?
당신과 나?
news라고 하면
우리는 주로 9시뉴스같은
TV를 통해 보는 뉴스를 떠올립니다.
하지만, news는 그 뜻 외에도
'소식'이라는 뜻으로 흔히 쓰인답니다.
I have bad news for you.
당신에게 안 좋은 소식이 있어요.
But there is some happy news.
하지만 기쁜 소식이 있어요.
정도로 작문해볼 수 있겠죠?
--------------------------------------------------------------------------------
Carol : We're uh, we're going to get married
우리 결혼해.
미래 시제를 사용할 때
조동사 will을 쓰라고 배우죠?
하지만, 이미 예정되어 있는 어떤 일을
이야기 하고 싶을 때에는
'be동사 + going to + 동사원형'을 통해
표현하면 된답니다.
주말에 해변가에 가는 것으로 예정되어 있다면
It is going to be sunny in the afternoon today.
오늘 오후에는 맑을 것입니다.
로 문장을 만들어 볼 수 있겠네요 :)
--------------------------------------------------------------------------------
Ross : This is so cool.
You're actually goona be on television.
대단하다. 너가 정말 TV에 나오는 거야?
Joey : It really hit me last night.
I'm gonna be on 'Days of our Lives'.
그러게 말야. 어젯밤엔 잠도 못 잤어.
'우리의 삶'에 내가 나오게 되다니!
hit은 '치다'의 의미가 대표적인데요,
하지만 hit에는 여러 가지 뜻이 있답니다.
위의 문장에서는
hit이 '불현듯 떠오르다'라는 뜻으로 쓰였답니다.
It hit me that I had a choice.
나에게 선택권이 있다는 생각이 문득 떠올랐다.
댓글 2개
추천 0개
11,124개(249/371페이지)
해커스영어는 유익한 게시판 이용을 위해 아래와 같은 내용을 포함한 게시글/댓글의 등록을 금지합니다.